ОЧАРОВАННЫЙ СТРАННИК

ОЧАРОВАННЫЙ СТРАННИК -1Драма. Как будто фильм о жизни. Печаль в глазах, понять которую может не каждый. Рассказывая о своей жизни, он смотрел в расчерченный уголок бумаги, и лишь изредка поглядывал на меня. А время на часах, висящих за его спиной на стене, продолжало беззаботно «бежать», унося каждое сказанное им слово в прошлое. Слова стали историей, которую я запомнил и рассказываю вам.

«Мама - самый дорогой человек в жизни. Я не представляю жизни без нее». Именно с этих слов начал свой рассказ переводчик, лингвист  Артур Эскаев.

Родился Артур в 1982 году в Урус-Мартане. Детство было как у всех: детский сад, школа. А дальше события, оставившие глубокие раны в сердце чеченского народа. Воспоминания о времени, когда людей окружали война и разруха, являются очень болезненными для него, если не считать одного случая. В одну из ночей, укрываясь с матерью и бабушкой в тесном подвале одного из домов от бомб в селении Гехи, Артур наткнулся на книгу…

Это было время, когда военные действия в Чечне только начинались. Артуру на тот момент было 11 лет, но на вид он казался меньше.

-  Я запомнил этот день подобно тому, как запоминаешь трагические или грустные моменты из фильма. Погода была мрачная. Ветер раскачивал ветви деревьев, и казалось, они  предчувствуют худшее. Вороны в тот день летали  стаями над селом,  судьба которого была известна только Всевышнему. И вот, послышались первые взрывы бомб, в ушах стоял гул. Я, мама и бабушка спрятались в тесном подвале. Мечтали лишь об одном: чтобы весь этот ужас прекратился. Каждый боялся не за себя,  а за близкого. Сама мысль о том, что кого-то заберет война, пугала. Страх потерять друг друга и помог нам выжить, - вспоминает он.

ОЧАРОВАННЫЙ СТРАННИК -2Артур с мамой не спали, уступив единственную ржавую кровать бабушке. Они сидели на полу, мама прижала мальчика, закрыла ему уши, и думала об одном: «Лишь бы ты не услышал эти взрывы». Но Артур все слышал, не боялся. Когда бомбы начали взрываться совсем рядом, всем стало страшно по-настоящему. В тот день Артур и нашел учебник по английскому языку, который стал его другом, успокоением, лекарством от страха.

- Я часами рассматривал эти красочные картинки, слов не знал, но мог догадаться, о чем идет речь. Если бы не эта книга, я бы не был тем, кем являюсь сейчас. - Книга попала мне в руки в один из августовских дней. Помню, денег у нас почти не было. Мама мне сказала тогда: «Ты пойдешь в школу, чего бы нам это не стоило». Помню, она свернула зеленый ковер, лежавший в гостинице, мы отнесли его на центральный рынок и продали. Там же, на вырученные деньги мама купила мне учебники, среди которых был и учебник по английскому языку, - говорит Артур.

- У меня была четкая цель: я хотел посвятить все свое время изучению английского языка, с которого, можно сказать, и появилась у меня тяга к изучению языков.  Я читал на английском, изучал грамматику. Мама меня всячески поддерживала, благодаря чему я смог преодолеть все трудности.

После первой военной кампании жизнь, казалось, начинала становиться прежней. Открылись школы, университеты, детские сады. У Артура появилось желание поступить в университет для более углубленного  изучения английского. Сделав это, он открыл целый мир под названием «языки», и был готов окунуться в него. Однажды Артур узнал от своего преподавателя о возможности посетить Мальту по учебной программе. На тот момент это для него было невозможно: время было послевоенное, да и финансы не позволяли.  Мама работала на нескольких работах, зарплата была нестабильной, но она видела в своем сыне это стремление, и решилась на смелый шаг: продала свой дом, чтобы осуществить мечту сына. Она не думала о худшем, и вообще о последствиях такого решения:  все уже предопределено.

- Поступок, совершенный матерью ради меня, я не забуду никогда, и я благодарен ей за это. Обиднее всего, что я так и не поехал на Мальту. Но я не расстраивался. Ведь все приходящее временно, и уходящее неминуемо уходит.

Будучи человеком смиренным, герой моего рассказа плыл по течению подобно листу, упавшему в речку. Иногда ему казалось, что его окружает мрак и ничего больше, а иногда он в душе называл себя невезучим. От чего так?  Не понятно. Но догадываюсь: под болью его скрывалась другая боль, невидимая, да и скрывалась она в каждом слове, сказанном им. Все это скорее от одиночества, от воспоминаний, которые он так усердно хочет забыть, скрыть.

- Вера в лучшее, в добро, вера в то, что ты желаешь всей душой помогла мне претворить мечту в реальность, - говорит Артур.

В жизни каждого человека бывает черная полоса, и, по классике жанра, за ней всегда следует белая, несущая надежду. У Артура было также. Его стремление познать языки дало плоды. Настало время успеха, радостей. Наступила долгожданная белая полоса.

- После окончания университета я долго думал, что мне делать дальше. Решил изучать языки. На тот момент я уже хорошо выучил английский, мог свободно разговаривать. Несмотря на это, я продолжил изучение языков. О работе, честно говоря, я тогда не думал, поскольку все мое время занимала учеба. Но на тот момент мне повезло. Я не знаю, как обо мне узнали, но мне предложили работу переводчика в американской гуманитарной организации. Там я проработал 11 лет. Работа с американцами помогла мне развиться в этой сфере. Я многое узнал и открыл для себя.

После ухода с работы Артур продолжил усиленно изучать языки. К тому времени он владел 15 языками.

- Это было такое время, когда наша республика возрождалась. Строились здания, детские сады, школы. Люди начали обычную жизнь без страха, они больше не слышали взрывов бомб. Именно в этот момент мне повезло поработать с турками. В Чеченскую Республику приехала делегация, состоящая из опытных строителей и проектировщиков из Турции. Так совпало, что именно в этот момент я начал изучение турецкого языка, 16-го по счету. Работа с ними позволила мне укрепить свои знания турецкого и перейти на новый уровень, - говорит Артур.

Сейчас Артур Эскаев  ведет курсы нескольких иностранных языков.

- В данное время моя работа заключается в том, чтобы научить молодежь любить языки. Помню, мой преподаватель как-то сказал мне: «Знать языки – значит, прикоснутся к культуре и истории народа». То же самое я говорю и своим ученикам. Для меня важно передать им то, что знаю я сам.

А знает Артур много. В его арсенале 43 иностранных языка, изучением которых он занимался на протяжении значительной части своей жизни. Это целый багаж, богатство, похвастаться которым может не каждый.

К каждому языку у него особое отношение. «Королем языков» Артур называет японский, поскольку потратил на его изучение больше времени, чем на другие.

-  Японский язык я учу до сих пор, поскольку там много грамматики, и для его освоение требуется больше времени.

Помимо языков Артур любит чтение.

 - Иногда приходишь домой, бывает, нагрянут  плохие воспоминания, становится грустно, беру книгу и читаю. Забываю обо всех проблемах, о повседневной суете. Мне становится легче. Книги и языки заменили мне братьев и сестер, которых у меня нет, - говорит он.

Артур Эскаев, - пример того, каким должен быть человек. В своей жизни он руководствуется  правилом: «Никогда не причинять боль другим, творить добро».

В ходе нашего разговора я заметил некое сходство Артура с героем рассказа Николая Семеновича Лескова -  «Очарованный странник». Да, он странник, но не тот, что в рассказе, а чуточку другой.  Сходство между ними заключается в том, что оба они искали себя, пытались добиться чего-то. Артур добился желаемого, и я рад за него. 

       

Нур-Магамед Юсупов

Чтобы комментировать данный материал Вы должны Войти или зарегистрироваться на сайте